<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Other Russia - Clásica Actual</title>
        <link>http://other-russia.mozellosite.com/clasica-actual/</link>
        <description>Other Russia - Clásica Actual</description>
                    <item>
                <title>Eduard Limónov, &#039;Soy yo, Édichka&#039;</title>
                <link>http://other-russia.mozellosite.com/clasica-actual/params/post/2221926/eduard-limonov-soy-yo-edichka</link>
                <pubDate>Wed, 02 Sep 2020 04:14:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;h3 style=&quot;&quot;&gt;EMIGRACIÓN, EROTISMO, EGOÍSMO, ESTÉTICA, ERUDICIÓN, ESTAMPAS&lt;/h3&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;“En general, él era lo que se llama en Rusia “yobar” (el promiscuo). Tales personas se convierten aun en artistas para que con la ayuda de una profesión libre sea más fácil seducir a una mujer”.
 
Edichka me sedució con este libro, tanto que nada más ya no quiero leer.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/medium/978849272865-1.jpeg&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot; style=&quot;font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant-ligatures: inherit; font-variant-caps: inherit; font-weight: inherit;&quot;&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;¿Qué hay, caballeros, en esta historia, que es, por supuesto, 18+, pero la recomendaría como un libro aleccionador de los sentimientos para los que tengan, bueno, 16 años?
 
Un manual sobre la emigración, el arte de la pobreza elegante, un ensayo satírico sobre todas las corrientes políticas, y una novela muy romántica para mi gusto.
 
La mala e ingeniosa poesía de esta prosa, que no se esconde detrás de la rudeza y la desnudez, incluso la desnudez de sus héroes, no se quita la poesía con los fluidos de sus cuerpos.
 
&quot;El sexo – bien, folla con quien quieras, pero ¿por qué traicionar mi alma?»
 
En general, la pornografía aquí es orgánica, no importa cuán moralizadora sea esta frase, porque el libro es sobre el amor:
 
El amor y la ternura por las mujeres que se esconden detrás del odio por las mujeres.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/unnamed__1_.jpg&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;Nominalmente, el hilo argumental que une este camino de Edichka bronceado a través de 300 calles de Nueva York son la ruptura con su esposa, con la bella Elena, y el deseo de matar, vengar, pisotear, no importa si a ella o a sí mismo.
Pero esta Mujer fue la que convirtió un hombre a un poeta.
 
“Ardillita, tonta, perra” en casi manera de Chéjov respecto a la amada; estas palabras son únicas, no aplicables a ninguna otra caricia.
 
El amor casi presumida a ti mismo te permite superar la vergüenza y el disgusto de toda la intolerabilidad del ser: cuando eres tan joven y hermoso, ¿vale la pena preocuparse por abrazar a un vagabundo en un callejón mohoso?
 
Las descripciones de los trajes, la importancia la que la persona que ama jugar con las palabras y jugar con el lector le da a la descripción de su ropa, de capítulo a capítulo, un “maravilloso chaleco blanco”, un pañuelo negro, zapatos de tacón, representan el amor a sí mismo de manera parecida a la de Nabokov (él podría describir su “outfit” en muchas páginas de sus diarios hasta el color de los calcetines).
 
«...llevaba y sigo llevando zapatos de tacón alto solamente, y en el ataúd, si lo hay, por favor que me vistan en algunos zapatos increíbles y necesariamente de tacones altos&quot;- ¿y que zapatos le pusieron, me interesa?
 
 
Se desconoce y nunca se sabrá lo que de esto sea autobiografía, y lo que sea el engaño y la poesía, pero hay una pista ligera del autor —
&quot;lo que se compara con la infancia no puede ser una mentira&quot;, ¿y estos vidrios rotos, vodka, Kharkov, voleibol son reales? ¿Es eso lo que sale en los turnos de noche como camarero en el hotel o para tomar brandy en los descansos de trabajo como estibador?
 
Y este doloroso muy muy orgulloso desasosiego y el otro: la renuencia a ser un mártir ruso en un país extranjero, o un periodista intelectual de un periódico emigrante, ni de izquierda, ni de derecha, ni rico, ni empresarial, solo amor.
 
 Bueno, finalmente, las descripciones de la resaca (y para qué más nos reunimos aquí)— ¡Oh, qué buenas son estas descripciones en el capítulo sobre Roseanne!..

Imagine ahora mismo la resaca más dura que le pasó a Usted, y luego imagine que con esta resaca hace una limpieza general completa en el apartamento, donde se divirtieron toda la noche, y al mismo tiempo para quitarse la resaca le sirven no un buen seco español frío, sino un rosa barato y cálido de una gran botella.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/limonov_web.jpg&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;De pocas palabras, si Batai, Nabokov y Bukowski organizaran un gangbang literario y llamaran a espiar a Yerofeev con Dovlatov, se obtendría la prosa de Limónov, y luego fue él quien inventó por ellos lo todo sobre la sensualidad.
  
Este libro definitivamente entró en mi lista de favoritos y no irá a ninguna parte de allí.
 
A quién recomiendo leerlo: a aquellos a quienes no asusté, pero atraje con esta reseña.
Qué beber: Oh.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;Tal vez vodka muy fría de hielo, y de repente por la mañana (pero sólo si no trasnochaste en casa, y no más de dos chupitas).&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;Autor: Ksenia Yakovleva &lt;a href=&quot;https://t.me/bookswine&quot; target=&quot;_self&quot; style=&quot;&quot;&gt;Telegram bookswine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/i282600889620729534__szw1280h1280_.jpg&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Vladimir Vysotsky</title>
                <link>http://other-russia.mozellosite.com/clasica-actual/params/post/2194476/</link>
                <pubDate>Mon, 03 Aug 2020 00:16:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Vladimir Vysotsky murió hace 40 años.&amp;nbsp; Aquí están sus canciones que siempre serán relevantes.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Vladimir Vysotsky es el cantautor ruso más famoso del siglo 20. Fue además actor del Teatro de Taganka, su papel más reconocido fue Hamlet. Participó en varias películas soviéticas como &quot;El lugar de encuentro no puede ser cambiado&quot; ( Место встречи изменить нельзя) y &quot;Vertical&quot; (Вертикаль).&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/d3c6d3db522af348586943b3e894b2a5.jpeg&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sus canciones eran consideradas disidentes pero la gente las escuchaba y las admiraba. Estas reflejaban las paradojas de la vida soviética, las realidades de la posguerra (durante su infancia pasó la Segunda Guerra Mundial) y la búsqueda constante del sentido de la vida (que es el rasgo característico de la mentalidad rusa ).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A continuación&amp;nbsp; la traducción de una de sus canciones que se llama &quot;No me gusta&quot; (Я не люблю):&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No me gustan las consecuencias fatales, nunca me siento cansado de la vida, no me gusta cualquier estación del año cuando no cantan las canciones alegres. No me gusta el cinismo insolente. No confío en entusiasmo ciego. Y no me gusta cuando una persona ajena lee mis cartas, como si yo no viera. No me gusta cuando algo está medio hecho. Tampoco cuando han interrumpido una conversación.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No me gusta cuando disparan por la espalda, tampoco si el tiro es directo. Odio los chismes de todo tipo y las dudas que atormentan, la tentación de ser honrado más aun. Odio cuando me tienen jurado o sacan de quicio.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No soporto las personas arrogantes. Mejor es morir que ser un snob. Es decepcionante que el honor sea olvidado y las calumnias florezcan. No tengo piedad de aquellos que rompen las alas de otros, no soporto la violencia ni la flaqueza y solo me lamento por el Cristo crucificado.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No estoy contento conmigo mismo cuando actúo como cobarde, es desafortunado cuando golpean a los inocentes. No me gusta cuando alguien se entromete en mi alma y menos cuando&amp;nbsp; me escupe en la cara. No me gustan los circos, ni las arenas, allí cambian un millón por un rublo. No importa cuán cambie nuestra vida, estas cosas tampoco me gustarán.&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Autor: Irina Usova&lt;/p&gt;&lt;a href=&quot;https://daily.afisha.ru/music/16384-40-let-nazad-umer-vysockiy-vot-ego-pesni-kotorye-vsegda-budut-aktualny/&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;Афиша: 40 лет назад умер Высоцкий&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;iframe class=&quot;moze-iframe&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/pOj67n_-0Wc&quot; height=&quot;360px&quot; width=&quot;640px&quot; allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;iframe class=&quot;moze-iframe&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/vA0aWBGqTR4&quot; height=&quot;360px&quot; width=&quot;640px&quot; allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Yuri Knorozov</title>
                <link>http://other-russia.mozellosite.com/clasica-actual/params/post/2193864/</link>
                <pubDate>Sun, 02 Aug 2020 09:39:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;h3&gt;Este es Yuri Knorozov.&amp;nbsp; El hombre que descifró la escritura maya.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Lo descifró mientras vivía en un armario en el museo.&amp;nbsp; Desde el piso hasta el techo, la habitación estaba abarrotada de libros; en las paredes colgaban dibujos de jeroglíficos mayas.&lt;/p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-1005629.mozfiles.com/files/1005629/IMG_20200712_212701_498.jpg&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La escritura maya se parece más a un cómic sin palabras que a un texto familiar.&amp;nbsp; Criaturas con muecas misteriosas rodeadas de figuras extrañas miran al lector desde paredes, macetas y piedras.&amp;nbsp; El investigador alemán Paul Schellhas, desesperado, al final de su vida incluso escribió un artículo titulado &quot;Descifrando las letras mayas: un problema insoluble&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Este artículo llamó la atención de Yuri Knorozov, un estudiante del departamento de historia de la Universidad Estatal de Moscú.&amp;nbsp; El desafío de Schellhas lo impulsó: &quot;¿Cómo es esto un problema insoluble? Lo que es creado por una mente humana no puede ser resuelto por otro. Desde este punto de vista, ¡los problemas insolubles no existen y no pueden existir en ninguno de los campos de la ciencia!&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Como nunca visitó México, sin abandonar la oficina, el investigador soviético hizo lo que no lograron los científicos que habían pasado años realizando investigaciones de campo en América Central.&amp;nbsp; El propio Knorozov comentó irónicamente: &quot;Soy un científico del gabinete. Para trabajar con textos, no hay necesidad de saltar sobre las pirámides&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;En 1995, Knorozov recibió el pedido de plata del águila azteca por su servicio excepcional a México.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;En 2010, el Centro Mesoamericano abrió una división en la capital del estado mexicano de Yucatán.&amp;nbsp; Desde entonces, la investigación internacional se ha llevado a cabo constantemente en tierras mayas en el marco de la Escuela de Ciencias Knorozov, y el Departamento de Yuri Knorozov ha aparecido en la Universidad de Guatemala en San Carlos.&amp;nbsp; Los guatemaltecos otorgaron póstumamente a Knorozov el título de Doctor honorario.&lt;/p&gt;</description>
            </item>
            </channel>
</rss>